紅玉りんご
紅玉(こうぎょく)はアメリカ原産のりんごで、日本に入ってきたのは明治時代の初め頃だといいます。大きさは200gほどの小玉で名前の通り真っ赤になるりんごです。
かつては一世を風靡し、大量に出回っていた時代がありましたが、新品種が続々と登場するに従い、あまり目にすることがなくなりました。
しかし近年、製菓用にはこの紅玉の酸味や果肉の質が向いているということで再び注目を集めています。昔は安価でしたが、今では決して安い果物ではなくなっています。
紅玉りんごの果肉は緻密でしまりがあり、煮込んでも煮崩れしにくい肉質が特徴です。甘味は十分にありますが、それ以上に酸味がしっかりとしていて香りも活き活きとしています。
この香りと酸味が持ち味で、近年の甘さ重視のりんごに比べ、ヨーロッパやアメリカなどで昔から作られてきたタルトタタンやアップルパイを作るのに最適だといわれます。
十文字町のデリカテッセン紅玉
自然豊かな秋田県横手市十文字町に、その名も「紅玉」というお店があります。1階はデリカテッセン、2階はカフェテリアになっており、のどかな田舎の景色を眺めながら、お食事や、ティータイムをゆっくりと過ごせます。都会にはない贅沢な時間を味わうことができるお店です。
紅玉りんごのアップルパイ
自家製の練り込みパイ生地は、ザクザクとしたハードな食感が特徴。これは秋田県の大穀倉地、大潟村で採れる小麦粉が生み出したものです。
パイの切り口からはりんごのフレッシュな香りが漂い、ほおばると、すっきりとした酸味とコクのある甘さがお口の中に広がります。
使用するりんごは、もちろん紅玉。酸味の強いりんごで焼き菓子には最適なのですが、現在、紅玉の木は国内でも希少なものとなり、入手が非常に困難になっています。そのため、お店では地元の各生産者さんと契約し、栽培してもらっています。
食材、お味、ともにお店が自信をもってお届けできるアップルパイ。アールグレイなどの香り高い紅茶によく合います。ティーパーティーや、ご訪問のお手土産にもおすすめです。
Kogyou-apple
Kogyoku was originally created in the US and introduced to Japan in the early Meiji Period. Kogyoku literally means crimson ball, which is about 200g and becomes deep red when it ripens.
ENGLISH
The flesh is firm enough not to break during simmering. And you can enjoy the perfect balance of its sweetness, sourness and the fresh flavor.
Thanks to this flavor and sourness, pastry chefs prefer Kogyoku to sweetness-oriented other apples when they make Tarte Tatin or apple pies.
Delicatessen named “Kyogoku”
In Jumonnji-cho, Yokote-shi, Akita Prefecture, which is blessed with nature is a shop named “Kyogoku”. The delicatessen in on the 1st floor and the café is on the 2nd floor of the shop. You can have a leisurely meal or tea time here enjoying the atmosphere you can’t undergo in the city.
Apple pie of Kogyou
homemade pie dough is characterized by its crispy and rather bard texture, which is originated from wheat harvested in Ogata Village in Akita Prefecture. This area is famous as a granary of Japan.
As you cut the pie and take a bite out of it, light, refreshing sourness and rich-tasting sweetness spread in your mouth.
Apples used to make this pie are of course Kogyoku. The trees of Kogyoku have become rare and difficult to obtain. So the chef from the shop directly makes a deal with local producers and has them grow Kogyoku for him.
We have a great confidence in its quality and taste. It goes really well with flavored tea like Earl Grey. We also highly recommend to get this apple pie as part of your tea party or a present when you call on your friends.
(TRANSLATOR : MAYUMI HASEGAWA)
COMMENTS